實戰文章

提袋英文5 min更新:2026-05-20

印刷與包裝尺寸英文對照:W、H、D、gsm、inch 怎麼寫才不誤會

分享

尺寸英文的優化重點,是先確認用途、內容物重量、尺寸比例、材質與加工,再決定提把、底部補強和交期安排。本文會帶你看規格判斷、詢價資料與常見風險,避免只看單一範例就決定量產方案。

尺寸英文示意圖,呈現紙袋尺寸、材質、提把與印刷加工重點,協助品牌判斷尺寸英文的規格與詢價條件。
尺寸英文示意圖,呈現紙袋尺寸、材質、提把與印刷加工重點,協助品牌判斷尺寸英文的規格與詢價條件。

尺寸英文先看 W×H×D,不要照中文順序直翻

尺寸英文要先從實際用途判斷:內容物尺寸與重量決定袋身比例,通路情境決定紙材與提把,品牌視覺則影響印刷、燙金、霧膜或局部加工。先把這些條件列清楚,後續估價、打樣與量產才不容易反覆修改。

如果你把中文尺寸直接翻成 length × width × height,廠商可能會把袋底、袋面或產品外盒尺寸看錯。紙袋提袋建議統一寫成 Bag size: W 32 × H 26 × D 12 cm,並補一句 D means bottom gusset depth.

若你還在反推袋身大小,可以先看 紙袋尺寸怎麼選?,確認尺寸邏輯後再把數字轉成英文規格。

  • Width = 袋面左右寬度
  • Height = 袋底到袋口高度
  • Depth / Gusset depth = 袋底或側邊展開深度
  • Handle drop = 提把從袋口到手握點的垂直距離
  • Print area = 可印刷區域,不等於整個袋面
英文中文常見寫法容易誤會的點
W / Width袋寬W32 cm不是產品長邊,也不是展開寬
H / Height袋高H26 cm通常包含袋口摺口與提把固定空間
D / Depth底寬 / 側寬D12 cm也會寫 gusset 或 bottom gusset
Handle drop提把垂高Handle drop 12 cm不是繩子全長,而是手握空間高度
尺寸英文先看 W×H×D,不要照中文順序直翻示意圖,補充尺寸英文第 1 段的尺寸、材質、加工或使用情境判斷。
尺寸英文先看 W×H×D,不要照中文順序直翻示意圖,補充尺寸英文第 1 段的尺寸、材質、加工或使用情境判斷。

mm、cm、inch 怎麼換算:先統一單位再報價

包裝尺寸英文常會混用 mm、cm 和 inch。台灣詢價多用 cm,設計稿與刀模常用 mm,美國或英國供應商有時會要求 inch。最穩的方式是主規格用 cm,括號補 mm 或 inch,避免單位轉換後四捨五入造成尺寸偏差。

常用換算是 1 cm = 10 mm,1 inch = 25.4 mm。若尺寸會影響刀模、插底或印刷範圍,請不要只寫約略值,應保留到 0.5 cm 或 5 mm 的精度。

  • 台灣工廠溝通:cm 最直覺
  • 刀模與設計檔:mm 最精準
  • 英美廠商:inch 常見,但要補 mm/cm
  • 同一封詢價信只使用一套主單位
  • 換算後請標註 rounded 或 approx.,避免被當成精準尺寸
台灣常用毫米英寸英文寫法
10 cm100 mm3.94 inW10 cm / 100 mm / approx. 3.94 in
20 cm200 mm7.87 inH20 cm / 200 mm / approx. 7.87 in
30 cm300 mm11.81 inBag width 30 cm / 300 mm
mm、cm、inch 怎麼換算:先統一單位再報價示意圖,補充尺寸英文第 2 段的尺寸、材質、加工或使用情境判斷。
mm、cm、inch 怎麼換算:先統一單位再報價示意圖,補充尺寸英文第 2 段的尺寸、材質、加工或使用情境判斷。

gsm、caliper、pt:紙張厚度和克重不要混在一起

尺寸英文也常牽涉紙材規格。gsm 是 grams per square meter,代表紙張或布料的每平方米克重;caliper 是厚度;pt 是 point,常用在紙板厚度。詢價時不要把 gsm 翻成 pounds,也不要只寫 thick paper,這樣廠商無法判斷成本與承重。

如果你不確定材質名稱,可以搭配 材質英文大全 一起看,先把 kraft paper、coated paper、Tyvek、nonwoven fabric 等材料確認清楚。

  • gsm = 克重,常見於紙、布、不織布
  • caliper = 厚度,可用 mm 或 micron 表示
  • pt = point,常見於卡紙或紙板
  • paper weight 不等於袋子承重,承重還要看提把與袋底
  • 詢價時建議寫 material + gsm + bag size
gsm、caliper、pt:紙張厚度和克重不要混在一起示意圖,補充尺寸英文第 3 段的尺寸、材質、加工或使用情境判斷。
gsm、caliper、pt:紙張厚度和克重不要混在一起示意圖,補充尺寸英文第 3 段的尺寸、材質、加工或使用情境判斷。

可直接套用的尺寸英文詢價句

寫給工廠的尺寸英文句子要短、清楚、可估價。先給袋型,再給 W×H×D、材質、提把、印刷區域與數量;不要把設計描述、品牌故事和尺寸混在同一段。

以下句型可以直接改數字使用:The paper shopping bag size is W32 × H26 × D12 cm. Please confirm whether the bottom gusset depth is suitable for a 28 × 18 × 8 cm product box.

如果你要一次準備完整詢價信,可以接著看 詢價英文與報價英文模板

  • Please confirm the bag size as W32 × H26 × D12 cm.
  • The handle drop should be around 12 cm for hand-carry use.
  • Please advise the printable area for the front panel.
  • Could you check whether this size fits our product box?
  • Please quote with 120 gsm kraft paper and rope handles.

延伸閱讀

相關頁面

尺寸英文整理好後,可以直接轉成可估價規格

把袋型、W×H×D、材質、提把、印刷位置與數量整理好,圓廣可以協助確認尺寸是否適合量產與打樣。

送出紙袋規格電話:02-2245-5586LINE:@rtadv

本文圖片僅供業務溝通說明使用。文中所列價格資訊僅供參考,實際費用依規格、數量與印刷工藝而定,以業務正式報價為準。

常見問題

常見問題

紙袋尺寸英文 W、H、D 分別是什麼?

W 是 width 袋寬,H 是 height 袋高,D 是 depth 或 gusset depth 底寬。紙袋提袋建議用 W×H×D 標註,避免把中文長寬高順序直翻成國外廠商看不懂的規格。

尺寸英文要用 cm、mm 還是 inch?

台灣紙袋詢價建議主規格用 cm,設計稿與刀模可補 mm,若對象是英美供應商再補 inch。重點是同一份規格要統一單位,並標註換算值是否為 approx.。

handle drop 和 handle length 有什麼不同?

handle drop 是袋口到手握點的垂直距離,影響手提或肩背舒適度;handle length 是提把材料的總長度。詢價時如果在意使用手感,應優先確認 handle drop。

gsm 可以代表紙袋承重嗎?

不能完全代表。gsm 只表示紙材克重,紙袋承重還會受袋底結構、提把形式、黏合或穿繩方式影響。詢價時應同時提供內容物重量與使用情境。

尺寸英文詢價前要準備哪些資料?

建議先準備產品尺寸、單袋預估重量、使用場合、預計數量、交期、是否已有設計稿,以及想要的紙材或加工方向。資料越完整,估價越不容易反覆修正。

尺寸英文要怎麼判斷尺寸?

先量產品長寬高,再確認是否需要橫放、直放、加底卡或保留緩衝空間。紙袋尺寸不是只看外觀,還要讓內容物放入後穩定、不變形、好提拿。

需要報價?直接聯繫我們

LINE 或電話,一鍵聯繫圓廣包裝顧問

下一步

看完文章後,直接把需求整理成可詢價的資料

如果你已經大致知道方向,下一步最有用的是把尺寸、數量、用途和預期盒型整理清楚,再進入報價與實際詢價。這樣比較容易直接得到可執行的建議。

@rtadv
免費估價提交需求